Hello, world! или как обстоят дела с переводами?

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Hello, world! или как обстоят дела с переводами?

php-coder-2

    Здравствуйте, друзья! :)

   
    Я полный новичок в OpenBSD. Пока я её даже и не установил ещё, но
    чтобы разобраться перевел для себя несколько статеек (это пока
    черновики, скоро выложу только перевод в той же вике):

    - http://www.freesource.info/wiki/PhpCoder/drafts/QuickStepsToAnOpenBSDDesktop
    - http://www.freesource.info/wiki/PhpCoder/drafts/RunningOpenOfficeOnOpenBSD
    - http://www.freesource.info/wiki/PhpCoder/drafts/FluxboxOnOpenBSD38

    В процессе перевода просил помощи у народа с ЛОРа
    (http://www.linux.org.ru/profile/php-coder/view-message.jsp?msgid=1208644)
    и оттуда же узнал о такой странице, как http://tr.openbsd.ru/status.html

    Судя по ней всё заглохло? Как вижу, только mkb поддерживает вверенные
    ему переводы в актуальном состоянии? А что с остальными? В архиве этой
    рассылки тоже обсуждений давно не было. Отсюда вопрос: есть ли здесь
    живые люди, у которых ещё осталось желание что-то переводить?

    У меня есть некоторая заинтересованность в переводу FAQ, но он большой
    и я не переводчик => мои переводы ужасно кривые, но читать можно :)
   
    Я предлагаю, всем заинтересованным активизироваться и вместе
    подступить к осуществлению задачи по переводу сайта :)

    Особенно важным считаю перевод и редактирование в wiki, т.к. это очень
    удобно и гибко. Кто что об этом думает?

    Если feedback'а не будет, то я продолжу свои самостоятельные
    горе-переводы-на-коленке выкладывать на freesource.info

    Have a nice day!

--
+ php-coder
+ php-coder[at]altlinux[dot]ru

>>а как в слаке kdm в загрузку прописать? при инсталляции по
>>умолчанию там ставится lilo
>ты где такую траву берешь?????
apt-get install ganja
                -- anonymous (linux.org.ru)